伊莉討論區

標題: 玲子唱的奇異恩典這兩首!? [打印本頁]

作者: iab00031    時間: 2011-2-18 11:40 PM     標題: 玲子唱的奇異恩典這兩首!?

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: 薩西    時間: 2011-2-24 07:58 AM

你可以去找PPS 然後再他唱歌時對照一下 不就知道了~~~
作者: 963258741258963    時間: 2011-2-28 08:34 PM

奇異恩典的曲調真的很感人
不過話說回來這首曲子好像常用在喪禮上?
作者: boaboaper    時間: 2011-3-2 08:08 AM

真是淨化心靈的歌曲
很好聽也很舒服!
作者: billy92007    時間: 2011-3-16 05:36 AM

看到上面有答跟沒答一樣
我有看正確的官方翻譯
應該是第一種版本
可是也不清楚是否是正確的
作者: hermittyng    時間: 2011-4-3 01:25 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: kobe08192    時間: 2011-4-30 07:03 PM

這首很有名阿
我很久以前一直以為這是美國國歌....
作者: geass00000    時間: 2011-9-19 07:06 PM

這首很有名阿很好聽也很舒服!
作者: boaboaper    時間: 2011-9-22 11:26 PM

聖歌聽起來很淨化人心!
也唱的很好聽!
作者: 斬魂    時間: 2011-12-17 07:32 PM

這真的不錯聽耶,典雅優美!!
作者: rexchen8020    時間: 2016-10-8 11:41 PM

超好汀‵~~深入人心 百聽不厭
作者: tsai258698    時間: 2016-10-10 11:41 AM

奇異恩典真的超好聽
有名的好曲
作者: a1011011011    時間: 2016-11-20 03:51 PM

不知道ㄟ,不過這首真是淨化身心的歌曲
作者: 夙天    時間: 2018-12-15 09:21 PM

好久以前的文章了......還需要解答嗎XDD
----------------------------------------
其實版本一和版本二都是一樣的意思啊
版本一是英文直接翻過來的,作詞人寫的英文照翻
版本二也是翻譯,只是為了搭配歌詞而有做修飾
版本一你不會直接用中文去配譜唱,版本二可以,所以你會發現版本二的字數相同還有韻腳,因為必須搭配歌詞的。
作者: colin512    時間: 2018-12-29 05:40 PM

很好聽的曲子,特別適合在睡前聽




歡迎光臨 伊莉討論區 (http://a17.eyny.com/) Powered by Discuz!