伊莉討論區
標題:
玲子唱的奇異恩典這兩首!?
[打印本頁]
作者:
iab00031
時間:
2011-2-18 11:40 PM
標題:
玲子唱的奇異恩典這兩首!?
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
薩西
時間:
2011-2-24 07:58 AM
你可以去找PPS 然後再他唱歌時對照一下 不就知道了~~~
作者:
963258741258963
時間:
2011-2-28 08:34 PM
奇異恩典的曲調真的很感人
不過話說回來這首曲子好像常用在喪禮上?
作者:
boaboaper
時間:
2011-3-2 08:08 AM
真是淨化心靈的歌曲
很好聽也很舒服!
作者:
billy92007
時間:
2011-3-16 05:36 AM
看到上面有答跟沒答一樣
我有看正確的官方翻譯
應該是第一種版本
可是也不清楚是否是正確的
作者:
hermittyng
時間:
2011-4-3 01:25 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
kobe08192
時間:
2011-4-30 07:03 PM
這首很有名阿
我很久以前一直以為這是美國國歌....
作者:
geass00000
時間:
2011-9-19 07:06 PM
這首很有名阿很好聽也很舒服!
作者:
boaboaper
時間:
2011-9-22 11:26 PM
聖歌聽起來很淨化人心!
也唱的很好聽!
作者:
斬魂
時間:
2011-12-17 07:32 PM
這真的不錯聽耶,典雅優美!!
作者:
rexchen8020
時間:
2016-10-8 11:41 PM
超好汀‵~~深入人心 百聽不厭
作者:
tsai258698
時間:
2016-10-10 11:41 AM
奇異恩典真的超好聽
有名的好曲
作者:
a1011011011
時間:
2016-11-20 03:51 PM
不知道ㄟ,不過這首真是淨化身心的歌曲
作者:
夙天
時間:
2018-12-15 09:21 PM
好久以前的文章了......還需要解答嗎XDD
----------------------------------------
其實版本一和版本二都是一樣的意思啊
版本一是英文直接翻過來的,作詞人寫的英文照翻
版本二也是翻譯,只是為了搭配歌詞而有做修飾
版本一你不會直接用中文去配譜唱,版本二可以,所以你會發現版本二的字數相同還有韻腳,因為必須搭配歌詞的。
作者:
colin512
時間:
2018-12-29 05:40 PM
很好聽的曲子,特別適合在睡前聽
歡迎光臨 伊莉討論區 (http://a17.eyny.com/)
Powered by Discuz!