伊莉討論區

標題: 【2次元人文學】動漫「進擊的巨人」角色名來源考證 [打印本頁]

作者: azure142    時間: 2013-5-6 03:48 PM     標題: 【2次元人文學】動漫「進擊的巨人」角色名來源考證


[attach]90202100[/attach]

角色名是作者對自己所創作角色的一種寄託,就像父母為孩子取名一樣,每一個名字都包含著深意

  好了這裡我們不扯太高深,單純從語源以及人文的角度出發,來看看2次元的人名研究吧!近日,日本網友@besachen就對「進擊的巨人」中的角色名來源進行了一番考查,其指出在這些人名中很多來自德語系,還有一些是希伯來語、古英語衍生,那麼這些人名暗藏了哪些伏筆呢?我們一同來看看吧!


[attach]90202101[/attach]
◆艾倫·耶格爾(Eren Jaeger)
名:方言,“聖人”之意
姓:德語,“獵人”之意。
[attach]90202102[/attach]


◆三笠·阿克曼(Mikasa Ackermann)
名:來源“戰艦三笠”
姓:Acker古德語的“田地”。mann:人·男
[attach]90202103[/attach]

◆阿明·阿諾德(Armin Harlert)
名:德語,“士兵”之意
姓:不明
[attach]90202104[/attach]


來源:178動漫頻道


《進擊的巨人中角色的人名果然多源自於德文
之前聽《進擊的巨人》OP紅蓮の弓矢》,
德語的第一句Sie sind das Essen und wir sind die Jäger
就在想最後一個字是不是艾倫·耶格爾的"耶格爾"~
看來的確如此~

作者: flymano1    時間: 2013-5-6 04:11 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: 幻悠采    時間: 2013-5-6 04:51 PM

本帖最後由 幻悠采 於 2013-5-7 01:14 AM 編輯

鋼鍊的人造人是七宗罪過來的 給了錯誤資訊  真不好意思 沒注意到因為懶得打直接複製

作者: 陳澔仔    時間: 2013-5-6 05:05 PM

想不到連名子都那麼有學問啊!!
真是佩服想出這些名子的~
作者: koeistation2    時間: 2013-5-6 05:09 PM

看來笠爺的名子也脫離不了 "男" 這個詞啊~

作者: 萌之花    時間: 2013-5-6 05:26 PM

開始用德文的動畫愈來愈多了~

作者: 柯良勳    時間: 2013-5-6 05:43 PM

連名子都可以這麼用心的用創作
看到這篇就會想起鋼鍊的那些人造人
各個名子都是有意義的

作者: bkctsy00    時間: 2013-5-6 05:56 PM

我記得女主角的名字好像是不能直接翻成三笠的
不過算了 反正都己經幾年了
作者: moz1945rot    時間: 2013-5-6 05:58 PM

這很正常 XD

話說死神的部份角色是用西班牙文來命名的,家教的部份角色則是用到義大利文。
作者: adde0794    時間: 2013-5-6 07:05 PM

德語的美   就是它在每個單字的意思   超喜歡

作者: hitto123    時間: 2013-5-6 07:07 PM

原來名字也有這涵義啊!作者們還真是利害啊~
作者: luke6543    時間: 2013-5-6 07:28 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: azure142    時間: 2013-5-6 07:41 PM

luke6543 發表於 2013-5-6 07:28 PM
笠爺無敵!!!鋼之煉金術師的人造人是要跟聖經中的七原罪配合,才這樣取的吧...還有什麼時候把其他人的名字也 ...

兩個突然叛變的同期生......用字請盡量避免據透.....動畫黨會抗議......


回到正題~
萊納·布朗 在第二張圖中倒數第三個
貝爾托特·胡佛 在第二張圖中倒數第一個
亞妮·雷恩哈特 在第二張圖中倒數第四個

作者: skyboe20    時間: 2013-5-6 08:10 PM

瞭解之後真的是覺得作者很用心耶
連名字方面都這麼有學問
難怪能畫出這麼好看的一部漫畫
作者: 99yu70199    時間: 2013-5-6 08:58 PM

畢竟日本學德語的人似乎不少
其實兩個語言某些地方也滿像的
作者: 黃仁甫    時間: 2013-5-6 09:46 PM

德語太深奧了,值得一學
果然啊,連名字都有男字,難怪三笠有腹肌
作者: zasx53201    時間: 2013-5-6 09:56 PM

果然是笠爺~

是說艾倫的名稱還真神聖呢!
作者: guavalai    時間: 2013-5-6 09:59 PM

原來這些名字有著這樣的涵義,聽說德文頗有難度,看來作者為了名字有下點苦工
作者: luke6543    時間: 2013-5-6 10:04 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: johns900110    時間: 2013-5-6 10:05 PM

哇!!!
原來這名字後都各有涵義啊!!

看來作者命名真的是別有用心!!!
作者: sxrolxro    時間: 2013-5-6 10:43 PM

現在角色的名子都得如此深奧?
作者們想必翻過大批資料吧...
作者: AW050263AW    時間: 2013-5-6 11:15 PM

“三笠號戰艦”~
是現在保存至今的前無畏式戰艦時代最後的戰艦
骨董喔!!
作者: nightseed    時間: 2013-5-6 11:16 PM

其實現在很多動漫畫都蠻重視考據的
但是我個人不是很喜歡這樣...

是說這討論串不知不覺的雷人阿
好險我已經看過漫畫了 XD
作者: fthb999    時間: 2013-5-6 11:39 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: beatles595    時間: 2013-5-7 12:18 AM

哈哈~~
鋼鍊好懷念~~
小時候的動漫
是否該回顧一下??
作者: Benjanny    時間: 2013-5-7 12:27 AM

太酷了~
感覺作者超用心的  哈哈
總之  這是一部  好作品啦!!!
超好看!!!
作者: Bojik    時間: 2013-5-7 01:59 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: 愛上夜月    時間: 2013-5-7 02:02 AM

意思也挺帥的...
好多作品的角色名好像也是用外來語
突然想來去研究研究這塊
作者: azure142    時間: 2013-5-7 02:06 AM

Bojik 發表於 2013-5-7 01:59 AM
原來這首OP也是德文唷
難怪有跟罪之王冠那麼一點相似...
都聽不懂 XD

這一首歌只有開頭是+中間的幾個字是德文
其他是日文

話說罪惡王冠的德文曲是βίος吧
除了βίος這個詞是希臘文,幾乎整首歌是德文
(要看是哪種版本,最早的原版有部分歌詞是英文,MK+nZk版則是全德文)
作者: tkc123    時間: 2013-5-7 03:36 AM

語言真是深奧啊,動畫角色取名也可以很有創意。
作者: brightknight75s    時間: 2013-5-7 08:31 AM

日本很多人學德文
應該也有一部分淵源自二戰前的盟國關係
文化和科技上都有所交流

作者: boon0517    時間: 2013-5-7 10:16 AM

這作者真的很有學問
很多部古風動畫人物名子都是有摻雜著外語的伏筆
大多都是從母英或相關辭拿出來的
作者: 范基寶    時間: 2013-5-7 10:29 AM

角色名有這麼深的意思= =
作者: afg1411    時間: 2013-5-7 06:27 PM

原來諫山 創老師也喜歡德國嗎(不#
像我就超愛德文w也是參加德語社這樣w
因為這個原因,讓我現在又更加喜歡"進擊的巨人"喵~
作者: lightyagam    時間: 2013-5-8 12:50 AM

日本人平常到底再做些甚麼阿...不過針的很厲害
作者: 337490    時間: 2013-5-8 02:17 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: inzaghi88    時間: 2013-5-8 02:58 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: liouoey1    時間: 2013-5-8 03:12 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: A1233389    時間: 2013-5-8 04:45 AM

搞到最後.當初的前十名大部分都是巨人
作者: 98752lkiz    時間: 2013-5-8 06:18 AM

名子的涵義越來越深奧了......
作者: kuso09391    時間: 2013-5-8 09:19 AM

考據黨實在太強大了
連姓名語源都能查到
作者: pow0130    時間: 2013-5-8 09:36 AM

果然名字不是亂取的
話說我看到三笠的我就笑了
果然被稱為有六塊肌
作者: asd20243    時間: 2013-5-8 05:33 PM

對對~ OP曲第一句我朋友也說是徳文~(不過我不信@@ 糗了
OP有個地方是艾倫非下去坎一個巨人
那裡的歌詞就有Jaeger這個詞
作者: a900259    時間: 2013-5-8 07:05 PM

skyboe20 發表於 2013-5-6 08:10 PM
瞭解之後真的是覺得作者很用心耶
連名字方面都這麼有學問
難怪能畫出這麼好看的一部漫畫 ...

你可以看看狼辛不知道第幾集的後記
當初作者為了寫這部作品讀了40本書
很多作品裡的名字都是因為要創造出那種環境作者特別研究
像是鎖鎖美的日本神話
問題兒童裡面西方的童話與神話
食夢者瑪莉裡面的夢魔
海賊王裡面的超新星
鋼鍊的人造人
我相信你一定會對這類型的作家更加敬佩

作者: 就是rock    時間: 2013-5-8 07:44 PM

真是下了不少功夫
感覺要花好多心血阿
作者: pyro1221    時間: 2013-5-8 08:00 PM

moz1945rot 發表於 2013-5-6 05:58 PM
這很正常 XD

話說死神的部份角色是用西班牙文來命名的,家教的部份角色則是用到義大利文。 ...

恩有些好像有些人是德文喔!!!!
作者: mikeyang123    時間: 2013-5-9 01:41 AM

說不定作者根本沒想這麼多...一切都是巧合
是考據黨自作多情也說不定阿~
三笠這翻譯我一直很有意見 超怪的 巨人世界又沒有日本這個國度...
不管什麼人種 照裡說三笠這種名字不該存在
還是音譯米卡莎好~
作者: az2635    時間: 2013-5-9 04:58 PM

最近好多用德語幫OP的神作 之前的原罪之冠的OP也很好聽
作者: wood830919    時間: 2013-5-9 05:40 PM

厲害厲害阿 不過我還是討厭阿明
作者: an127009580    時間: 2013-5-9 07:04 PM

日本網友真是太厲害了

連德語系 希伯來語 古英語都有研究啊!
作者: sasuke823    時間: 2013-5-10 02:29 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: toro43380    時間: 2013-5-11 11:36 AM

名字都這麼深澳
不愧是值得觀看的好動畫
可以了解一堆有的沒的@@

話說有的巨人長的有點萌
作者: 末11    時間: 2013-5-11 12:11 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: dkny78118    時間: 2013-5-11 12:22 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: Did_goodgame    時間: 2013-5-11 01:24 PM

也許二次元的名字

在三次元是個謎吧~~

靈感來了 也不知道哪來的靈感~
作者: 勁爆雞米花    時間: 2013-5-11 01:32 PM

這是一部精美的動畫,語言相對來講!還好吧
作者: 2242688669    時間: 2013-5-11 01:32 PM

真用心的取名
也很符合故事背景
不知道剩下的角色是不是也各有含意
作者: j0975696331    時間: 2013-5-11 01:33 PM

一個名字就有那麼多深意阿
真是博有學問
作者: 904r2bwpn0    時間: 2013-5-11 01:45 PM

這部動漫!! 本人我看不太懂
作者: 王之影月    時間: 2013-5-11 01:58 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: cm431565    時間: 2013-5-11 02:00 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: pess2a21    時間: 2013-5-11 02:02 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: 羽艾o    時間: 2013-5-11 02:09 PM

這樣也賦予每個人物的意義
也增添了神祕感
作者: as9046    時間: 2013-5-11 02:44 PM

每個名稱幾乎背後都有一個含意,也算是作者的用心吧
作者: ba85625    時間: 2013-5-11 03:00 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: crosses    時間: 2013-5-11 04:13 PM

我記得女主角的名字好像是不能直接翻成三笠
應該沒關西....
作者: Connard    時間: 2013-5-11 04:26 PM

連名字都這麼講究難怪她能讓我們如此找迷
作者: 45667    時間: 2013-5-11 04:30 PM

進擊的巨人裡面真的有很多細小的細節
作者: wsxedc147    時間: 2013-5-11 04:36 PM

原來人名跟德語有關
看來作者應該花不少時間
作者: 藍天翅膀    時間: 2013-5-11 04:38 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: gto326410    時間: 2013-5-11 04:39 PM

好~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~想不到連名子都那麼有學問啊!!
作者: cosa2025    時間: 2013-5-11 04:48 PM

人名跟角色設定的場景很接近
感覺比較不會覺得奇怪
作者: a073414915    時間: 2013-5-11 05:01 PM

原來這些名子也有來源的壓~
作者: 鬼泣笑    時間: 2013-5-11 05:03 PM

動漫好像直接翻成三笠....第一次看到這麼特殊的名子
作者: ms0366880    時間: 2013-5-11 05:20 PM

這樣取名也讓看的人有更多的樂趣
不過我都看不出來就是了 都是爬文
作者: kc51982235    時間: 2013-5-11 05:47 PM

想不到名字也有這麼深的意義
作者: frank86317    時間: 2013-5-11 06:06 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: Linya9896    時間: 2013-5-11 06:09 PM

腳色名真的很有趣呢
常常可以從中找到些什麼
作者: 5487561    時間: 2013-5-11 06:11 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: 凝冰飄雪    時間: 2013-5-11 07:12 PM

到底為什麼是用德國為名字依據呢?相當好奇
而且只有MIKASA明顯是日文拼音....翻作三笠也很妙
我只有看動畫,莫非笠爺隱藏了什麼不一樣的力量嗎???
作者: zaq123233    時間: 2013-5-11 08:27 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: a23568s    時間: 2013-5-11 08:27 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: s60915g    時間: 2013-5-11 09:01 PM

進擊的巨人在還沒出動話前
很多人就已經在發囉漫畫了
現在動畫一出可說是如虎添翼啊~
作者: lovekate1121    時間: 2013-5-12 07:30 AM

很多動漫都是這樣 取名本身後面還有一些意思在 這部動畫真的很好看 能夠在近期有這麼高的人氣名副其實
作者: dda23456    時間: 2013-5-12 09:58 AM

原來是這個意思喔  長見識了
德語也是不錯聽欸
作者: a0988197886    時間: 2013-5-12 11:25 AM

主角的名字一定是最帥的XD
作者: hungkinman    時間: 2013-5-12 12:34 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: blackbond    時間: 2013-5-12 01:53 PM

這樣看來
讓我覺得寫小說的作者
很像都有...
被害妄想症
才會去當小說家
(開玩笑的...)
作者: b471662005    時間: 2013-5-12 01:54 PM

原來名字也有這涵義啊!作者們還真是利害啊~
瞭解之後真的是覺得作者很用心耶
作者: jay5566f4    時間: 2013-5-12 01:59 PM

沒想到名子都這麼有學問
看來應該很多動漫名子也並非亂取的
作者: KING09993    時間: 2013-5-12 02:01 PM

日本跟德國一前應該很有關係吧在2戰
作者: ejs11013    時間: 2013-5-12 05:28 PM

戰艦

他的實力
恐怖的就像一台戰艦
作者: bbgtrdx    時間: 2013-5-12 05:32 PM

應該會有更多角色名字有意思吧
作者: 赫哲數學    時間: 2013-5-12 05:36 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: peter6117    時間: 2013-5-12 05:41 PM

喔喔
原來還有這種涵義存在阿
不是隨便亂取的阿
作者: jimttkkppss    時間: 2013-5-12 05:55 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: H710210    時間: 2013-5-12 08:13 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: opiu87    時間: 2013-5-12 08:20 PM

沒有想到小小的角色名字裡也藏著大玄機
作者: 窮的只剩下錢    時間: 2013-5-12 08:23 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: OOMVP    時間: 2013-5-12 08:25 PM

連名字都這麼用心
推這一部!!!!




歡迎光臨 伊莉討論區 (http://a17.eyny.com/) Powered by Discuz!